a posle æemo slaviti do zore zajedno u veselju... baš kao i sada.
A pak budeme společně slavit přímo tady... tak šťastní, jako jsme dnes.
Džo æe svirati u baru do zore.
Joe bude vyhrávat až do rána.
On je izgradio svet gde su se fantazije nudile kao stvarnost, gde je 80-godišnja disko-kraljica mogla da igra do zore, gde su se mehanièari mešali sa mehanièarima, vodoinstalateri igrali sa princezama.
Vytvořil svět, kde byla fantazie brána jako skutečnost. Kde 80-ti letá královna diskoték mohla řádit až do rána. Modelky se bavily s mechaniky, instalatér tančil s princeznou.
Ja snivam o pobjedi nad 400 godina rasne potlaèenosti do zore nove slobode, financijske i druge.
Mluvím o překonání 400 let rasového útlaku a o úsvitu nové epochy svobody, finanční i duchovní.
Ispoèetka, beli su i mekani, ali imaju vremena do zore da dovrše trasnformaciju.
Nejdřív jsou bílé a měkké, ale mají čas do úsvitu, aby dokončily svoji proměnu.
Šestero ih je, nemamo ljudi, oružja, bit æemo mrtvi do zore.
Sam má pravdu. Je jich šest. Je jich víc, mají lepší zbraně.
lzvini sto kasnim, Cet ce mozda snimati do zore, ako zavrsi ranije doci ce.
Promiňte, že jdu pozdě. Chet bude asi točit až do rána. Celé se mu to popřesouvalo.
Svako ko pogleda unutra do zore, umire, bez izuzetaka.
Každý, kdo se podívá dovnitř, bude do rána mrtvý. Bez výjimky.
Kapetan misli da imamo vremena do zore pre nego što odigramo ceo "Titanic" fazon
Kapitán myslí, že máme čas až do svítání, než půjdeme ke dnu jako Titanic.
Sem toga, imamo još dva sata do zore.
Mimo to, máme dvě hodiny do úsvitu.
Bit æeš spreman do zore, zar ne, Merline?
Do východu slunce budeš doufám hotov, že ano Merline?
Ne brinite se, sve æe da prestane do zore.
Žádný strach, ráno vás to propustí.
Do zore æemo biti s druge strane planina.
Za úsvitu budeme na druhé straně hor.
Ali znaj ovo: od sumraka do zore mozgam i nikako ne mogu shvatiti šta uèiniti s takvima kao što si ti.
Ale měl byste vědět tohle. Od rána do večera si lámu hlavu a pořád nemůžu pochopit, co to s takovými, jako jste vy, je.
Još je nekoliko sati do zore, tako da...
No, pořád mám pár hodin, než vyjde slunce. Takže...
Pustite me i možda æe ostali preživjeti do zore.
Nechte mě jít..........a možná, že se živí dočkáte svítání.
Bojao sam se da æemo biti zarobljeni do zore.
Bál jsem se, že tu budeme uvězněni, dokud kohout nezakokrhá.
Ako uspe da se seti njegovog imena do zore, moæi æe da otkaže venèanje, a njega da skrati za glavu.
Pokud uhádne jeho jméno do úsvitu, bude moci zrušit svatbu a nechat useknout jeho hlavu.
Potrebna joj je meseèina, inaèe æemo svi biti mrtvi do zore.
Potřebuje měsíční svit, jinak jsou všichni do svítání mrtvý.
Ukoliko omanemo, i on æe do zore umreti.
Pokud neuspějeme, i on za úsvitu zemře.
Ne znam za tebe, ali ja sam plesala do zore.
Nevím jak ty, ale já tančila až do úsvitu.
Vas dvoje æete ostati tu gde ste do zore.
Vy dva tady zůstanete připoutaní celou noc.
Moramo krenuti, naæi neko mjesto za sakriti se do zore.
Musíme se přemístit, najít nějaké místo, kde se do světla schováme.
Uèiniæu to Kevine, ukoliko se ne pojaviš do zore.
Udělám to, Kevin, pokud neukáže až do rána.
Ako nastaviš na zapad sam, biæeš mrtav do zore.
Pokračuj na západ sám a do úsvitu budeš mrtvý.
Moramo da ostanemo u ovoj crkvi do zore.
Musíme zůstat v tomto kostele až do svítání.
Neæu izdržati do zore, izgubio sam previše krvi.
Nevydržím do úsvitu, ztratil jsem moc krve.
Ovako æemo to uraditi, moramo to završiti do zore.
Teď vám povím, jak budeme postupovat: Musíme skončit za úsvitu..
Predsednik je proglasio policijski èas od sumraka do zore nakon što Nacionalna garda nije uspela da spreèi treæu noæ pljaèki širom zemlje.
Prezident vyhlásil zákaz vycházení od soumraku do úsvitu poté, co Národní garda nebyla během třetí noci v celé zemi schopna zabránit rabování.
Ne spavamo celu noć. Hodamo sve do zore.
Jste vzhůru celou noc. - až do úsvitu
do ponoći i onda opet, spavaju od otprilike 2 sata ujutru do zore.
do půlnoci a potom opět spí od dvou hodin ráno do svítání.
A kad osta Jakov sam, tada se jedan čovek rvaše s njim do zore.
A zůstal Jákob sám; a tu zápasil s ním muž až do svitání.
Ali ga ne hteše poslušati oni ljudi; tada onaj čovek uze inoču svoju i izvede je napolje k njima, i oni je poznaše, i zlostaviše je celu noć do zore, i pustiše je kad zora zabele.
Ale nechtěli ho uposlechnouti muži ti. Pojav tedy muž ten ženinu svou, vyvedl ji k nim ven, i poznali ji, a zle jí požívali přes celou noc až do jitra; potom pustili ji, když počínalo zasvitávati.
To neka učini Bog neprijateljima Davidovim i to neka doda, ako mu do zore od svega što ima ostavim i ono što mokri uz zid.
Toto učiň Bůh nepřátelům Davidovým a toto přidej, jestliže zanechám do jitra ze všeho, což má, až do toho, kterýž močí na stěnu.)
Doista, tako živ bio Gospod Bog Izrailjev, koji mi ne dade da ti učinim zlo, da mi nisi brže izašla na susret, ne bi ostalo Navalu do zore ni ono što uza zid mokri.
A jistě, jako živ jest Hospodin Bůh Izraelský, kterýž mi zbránil, ať bych zle nečinil, že kdybys nebyla pospíšila a nevyšla mi v cestu, nebyl by zůstal Nábalovi do jitra ani močící na stěnu.
Hajde da se opijamo ljubavlju do zore, da se veselimo milovanjem.
Poď, opojujme se milostí až do jitra, obveselíme se v milosti.
0.50339198112488s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?